Сибирская галерея |
|||
Анна Нетребко открывает сезон театра "Ла Скала"Новый сезон открывается 7 декабря в миланском театре "Ла Скала". Для премьеры выбрана опера Моцарта "Дон Жуан". Постановщик спектакля — канадец Роберт Карсен. Дирижирует Даниэль Баренбойм. Партию Донны Анны исполнит российская певица Анна Нетребко. Сегодняшний вечер станет премьерным для Анны Нетребко. Прима впервые выступит на миланской сцене. Впрочем, учить партию своей оперной тезки, Донны Анны, ей не пришлось. Ведь именно эта роль принесла ей мировую известность после исполнения на Зальцбургском фестивале. А потом были Метрополитен-опера и театр в Цюрихе. С "Дон Жуана" Моцарта начинал свою дирижёрскую карьеру в опере и Даниэль Баренбойм. Дебют состоялся в 1973 году в Эдинбурге. Правда, Баренбойм долгие годы мечтал дирижировать оперой Моцарта именно в Италии. По его словам, в либретто много так называемых "итальянизмов", которые публика мгновенно "поймает" и оценит, что особенно приятно. К тому же, для Баренбойма сегодняшняя премьера — это "увертюра" к пятилетке в "Ла Скала". Он сотрудничает с театром, но теперь становится его главным дирижёром и музыкальным руководителем, сообщает Радио "Культура". Второй год подряд открытие сезона в миланском театре транслируется по всему миру в прямом телеэфире. В этот раз спектакль будет показан на 470 кино-экранах Европы, Азии, Америки и Австралии. В России трансляция пройдёт в Санкт-Петербурге, в кинотеатре "Аврора".
Сын писателя В. Набокова стал победителем литературной премииДмитрий Набоков, сын писателя Владимира Набокова, стал победителем международной литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за лучший перевод произведений русской литературы на итальянский язык. Главный приз достался Набокову за перевод повести его отца "Волшебник", вышедшей в 1939 году. Жюри, в состав которого вошли писатели, учёные-слависты, переводчики и преподаватели русского языка из Италии, выбрало переведённую Набоковым книгу, вышедшую в издательстве Adelphi, за "верность тексту, отсутствие шальных интерпретаций, совершенное знание итальянского и русского языков и творчества отца", сообщает Лента.Ру. Всего в 2011 году на премию "Россия-Италия. Сквозь века" претендовал 12 литераторов. На итальянский язык ими были, в частности, переведены произведения Льва Толстого, Ивана Тургенева, Антона Чехова, Фёдора Достоевского, Михаила Булгакова, а также Василия Гроссмана, Сергея Довлатова, Захара Прилепина, Дмитрия Пригова и Евгения Гришковца.
Компания Гора Вербински будет производить видеоигрыКомпания Blind Wink, принадлежащая режиссёру Гору Вербински заключила соглашение с Microsoft. Согласно его условиям, Blind Wink будет производить "развлекательный контент для платформ компании". Компания Вербински будет производить для Microsoft как видеоигры, так и другие виды развлекательного контента. Но первым совместным проектом двух компаний будет игра для Xbox 360, управлять которой нужно будет с помощью контроллера Kinect. Игра выйдет в XBLA. Её разработку возглавит сам Гор Вербински. О сюжете и жанре проекта пока ничего неизвестно, но, как выяснил портал Destructoid, у него уже есть предварительная дата релиза. Игра от Blind Wink должна поступить в продажу в конце 2012 года, пишёт Лента.Ру. Среди наиболее известных проектов Гора Вербински — три первых части кинофраншизы "Пираты Карибского моря" и мультфильм "Ранго". В настоящее время режиссёр снимает блокбастер "Одинокий рейнджер". |
|||