Сибирская галерея

 

 

Графика Насти Юстус

Живопись Игоря Крестьянникова

Графика Наташи Утешевой

Живопись Юрия Юдина

Живопись Яна Боме

Живопись Михаила Гардубея

Графика Дмитрия Бобонича

Алексей Зундэ

"Тюмень сквозь глубину веков"

Живопись Натальи Утешевой

 

 

Фильм в переводе Гоблина вышел в прокат

Фильм режиссёра-дебютанта Джона Майкла МакДонаха "Однажды в Ирландии" в переводе Гоблина вышел в прокат.

Беззаботному, неряшливому ирландскому сержанту, которому совсем не знакомо понятие морали, ничего не нужно, кроме женщин и выпивки. Вот только привычный жизненный уклад меняется в тот момент, когда в Дублине появляется присланный из Америки агент ФБР — честный, смелый и аккуратный. Эти двое абсолютно разные, но должны вместе сработаться и многому научиться друг у друга. Зрителям надо быть готовыми к крепкому ирландскому юмору, который прохаживается и по англичанам, и по американцам. То сдержанная, то злая ирония сквозит в каждой сцене, в каждом диалоге. Авторы иронизируют над всем, и над американским образом жизни, и над манерой делать кино. Отчасти лента "однажды в Ирландии" — скрытая пародия на то, что производят в Голливуде. И если в это втянуться, то от картины можно получить огромное удовольствие. Важно только найти место, где фильм показывают с субтитрами, так как речь, интонации актёров и даже различие в наречиях в картине Джона Майкла МакДонаха играют важную роль, сообщает Радио "Культура".

Прокатчики пригласили сделать перевод Дмитрия Пучкова, более известного под псевдонимом Гоблин. В отличие от пресных переводов, которые столь часто обедняют иронические фильмы, этот получился ярким и полностью совпадающим с тем, что говорят герои ленты.

"Борис Годунов" возвращается на сцену Большого театра

Спектакль, который во всём мире считается "визитной карточкой" ГАБТа, возобновили музыкальный руководитель и главный дирижёр театра Василий Синайский, дирижёр Павел Сорокин, режиссёр Игорь Ушаков, художники Алёна Пикалова и Елена Зайцева, балетмейстер Екатерина Миронова.

"Борис Годунов" — легендарный спектакль. Его возвращение на основную сцену после шестилетней реконструкции в самом театре считают знаковым событием — ведь это истинно русская опера, эталон "большого стиля", который в восприятии публики всего мира связан с Россией и собственно Большим театром. Именно поэтому спектакль выдержал испытание временем. Его премьера состоялась в декабре 1948 года. Спектакль создавали выдающиеся мастера — дирижёр Николай Голованов, режиссёр Леонид Баратов, художник Фёдор Федоровский, хореограф Леонид Лавровский. "Это музейная редкость, но она стоит того, чтобы её сохранять", — таков был вердикт эксперта английского издания "Гардиан", посмотревшего "Бориса" в 2006 году во время гастролей большого театра в Лондоне, сообщает Радио "Культура".

За дирижёрский пульт сегодня, в день премьеры станет Павел Сорокин. Дирижёр утверждает, что с точки зрения музыки никаких проблем в возобновлении не возникло — оркестр помнит партитуру, а певцы прекрасно знают свои партии. Это и не удивительно. Ведь в Большом не так давно осуществили новую постановку "Бориса" — Александр Сокуров поставил её на Новой сцене. Однако же для исторического здания гораздо больше подойдёт масштабный спектакль Баратова-Федоровского — одна из лучших работ, осуществленных театров в прошлом веке.

 
 

Hosted by uCoz